10 cose che ti sei perso se non hai guardato “The Marvelous Mrs. Maisel” in lingua originale
Lo ammetto: sono una di quelle persone che quando per sbaglio càpitano davanti a una serie tv doppiata, si tappano le orecchie. Sarà forse deformazione professionale – da quasi 15 anni insegno inglese con lo sguardo volto agli Stati Uniti – ma è più forte di me. Ci sono troppe cose di cui non posso fare a meno e che vanno a braccetto con la lingua originale di una serie tv: l’intonazione, la cadenza, l’accento, il ritmo della parlata, per…